Header Ads

大马机场圣诞贺语闹笑话 


大马机场的圣诞节祝贺语直幅摆乌龙,拼错英语并写错文法,引起本地网民感叹:「谁还在乎英语?」。

网民爆料称在亚庇机场看见该红色直幅,将「Merry Christmas」(圣诞快乐)错误拼成「Mary Christmas」(圣诞玛丽),网民搞笑质问:「谁是玛丽?」。
该红色直幅显示,搞错「Happy New Year」(新年快乐)的文法,在年份一字上画蛇添足多加「s」,写成「Happy New Years」,网民嘲讽:「要过多少次新年?」。


网民回应:「问题显示没有人在乎英语」、「政府机构的英文水平每况愈下」、「其实玛丽代表圣母,也是和圣诞节有关」,「拼错字在大马见怪不怪」、「很好笑,期待下次会有怎样的错字」、「竟然写错字,难免面对嘲讽」、「大马机场到底聘请什么人写英文?」、「被网络外星语影响了」、「至少大马机场有心祝贺圣诞快乐」。
大马机场已撤下错误的圣诞节祝贺语直幅,不再出现在国内任何一座机场, 并祝贺大家圣诞快乐及新年快乐。


No comments

JavaScript